Megillah 4:10-Moed Katan 1:1
The incident of Reuven (and Bilha – Genesis 35) is read but not translated; the incident of Tamar (and Yehuda – Genesis 38) is both read and translated. The first the part of account of the golden calf (Exodus 32) is both read and translated but the second part is read without translation. The priestly blessing (Numbers 6) and the verse of David and Amnon (II Samuel 13:1) are neither read nor translated. [Clearly, our practice is to read the priestly blessing. The version of this mishna that appears in the Talmud says “is read but not translated.”] The description of God’s metaphorical “chariot” (Ezekiel 1) is not read as a haftarah but Rabbi Yehuda permits it. Rabbi Eliezer says that “Cause Jerusalem to know” (Ezekiel 16) is likewise not read as a haftarah.
Moed Katan 1:1
One may water an irrigated field on chol hamoed and during the Sabbatical year, from either a new spring or a preexisting spring, but not with rain water (which was collected) or water from a deep well, nor may one make trenches around vines (to be filled with water).