Parshas Tazria

Words in bold represent changes to the traditional translation based on the Aramaic translation/commentary attributed to Onkelos the Ger.

Parshas Tazria

Chapter 12

Rishon

1. Hashem spoke with Moshe, saying:

2. Speak with the children of Israel, saying: A woman who conceives and delivers a male, she shall be unclean (for) seven days; as the days of her impurity[1] separation[2] she shall be unclean.

3. And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.

4. 33 days she shall remain in (a condition of) blood of purification. Of everything holy she shall not touch, and to the sanctuary she may not enter, until the completion of the days of purification.

5. And if she delivers a female, she shall be unclean like her menstruation (for)14 days,[3] and 66 days she shall remain on the blood of purification.

6. Upon completion of the days of purification, for a son or for a daughter, she shall bring a lamb in its first year for a burnt offering and a young pigeon or a dove for a sin offering to the entrance of the Tent of Meeting, to the priest.

7. He shall offer it before Hashem and atone for her, and she will be clean from her impurity[4] of blood. This is the law of the woman who gives birth to a male or to a female.

8. And if her means are not sufficient[5] for a sheep, she shall take two doves or two young pigeons, one for a burnt offering and one for a sin offering. The priest will atone for her, and she will be clean.

Chapter 13

1. Hashem spoke with Moshe and Aharon, saying:

2. A person who has on the skin of his flesh a deepness,[6] a blemish or a brightness, and it becomes an affliction of tzaraas[7] on the skin of his body, it shall be brought to Aharon the priest or to one of his sons, the priests.

3. The priest will examine the affliction on the skin of the flesh. If hair in the affliction has turned white and the appearance of the affliction is deeper than the skin of his flesh, it is an affliction of tzaraas. The priest will see it and declare him unclean.

4. But if it is a white brightness on the skin of his flesh which it doesn’t appear deeper than the skin, and its hair hasn’t turned white, the priest shall quarantine the affliction (for) seven days.

5. The priest shall see him on the seventh day and behold, (if) the affliction remains as it was[8] and the affliction hasn’t increased[9] on the skin, (then) the priest shall quarantine it (for) a second seven days.

Sheini

6. The priest shall examine him on the second seventh day. Behold, (if) the affliction has faded and the affliction hasn’t increased on the skin, the priest will declare him clean. It is a mini-blemish;[10] he shall immerse[11] his clothes and be clean.

7. And if the mini-blemish increases on the skin after he has shown it to the priest for his purification, he shall show (it) a second (time) to the priest.

8. (If) the priest sees and behold, the mini-blemish has increased on the skin, the priest shall declare him unclean; it is tzaraas.

9. When a person has an affliction of tzaraas, he shall be brought to the priest.

10. The priest will look and behold, a white deepness in the skin and it has turned hair white, with a sign of healthy[12] flesh in the deepness,

11. it is an old tzaraas on the skin of his flesh. The priest shall declare him unclean; he shall not quarantine him because he is unclean.

12. If the tzaraas multiplies[13] on the skin and the tzaraas covers all the skin of the afflicted (person) from his head to his foot, wherever the priest’s eyes can see,

13. and the priest sees and behold, the tzaraas has covered all his flesh, he shall declare the afflicted (person) clean. He has turned completely white, (so) he is clean.

14. On the day healthy flesh is found in it, he will be unclean.

15. The priest will see the healthy flesh and declare him unclean. The healthy flesh is unclean; it is tzaraas.

16. Or, if the healthy flesh reverts and turns to white, he shall come to the priest.

17. The priest shall examine him and behold, (if) the affliction has turned to white, the priest shall declare the affliction clean; he is clean.

Shlishi

18. A person who will have an inflammation in his skin[14] and it heals,

19. and there will be in the place of the inflammation a white deepness or a white-red[15] brightness, it shall be shown to the priest.

20. The priest will see and behold, (if) its appearance is sunken[16] from the skin and its hair has turned white, the priest shall declare him unclean. It is an affliction of tzaraas multiplied in the inflammation.

21. And if the priest sees it and, behold, there is no white hair in it and it is not sunken from the skin, and it is faded, the priest shall quarantine him (for) seven days.

22. If it increased in the skin, the priest will declare him unclean; it is an affliction.

23. And if the brightness remained in its place,[17] not having spread, it is a scar from the inflammation. The priest shall declare him clean.

Revii (Sheini)

24. A person who will have in his skin[18] a burn from fire, and the sign of the burn is a brightness, either white-red or white,

25. the priest will see it and behold, (if) hair has turned white in the brightness, and its appearance is deeper than the skin, it is tzaraas that has multiplied in the burn. The priest shall declare him unclean; it is an affliction of tzaraas.

26. And if the priest sees it and behold, there is no white hair in the brightness, and it isn’t lower than the skin, and it’s faded, the priest shall quarantine him (for) seven days.

27. The priest shall see it on the seventh day. If it has increased in the skin, the priest shall declare him unclean; it is an affliction of tzaraas.

28. And if the brightness remained in its place, not having spread on the skin, and it’s faded, it is a deepness from the burn. The priest shall declare him clean because it’s a sign of the burn.[19]

Chamishi

29. A man or a woman who will have an affliction on the head or in the beard,

30. the priest will see the affliction and behold, (if) its appearance is deeper than the skin and there is thin red[20] hair in it, the priest shall declare him unclean. It is a scab;[21] it is tzaraas of the hair or the beard.

31. And if the priest sees the scab affliction and behold, its appearance is not deeper than the skin and there’s no black hair in it, the priest shall quarantine the scab affliction (for) seven days.

32. The priest shall see the affliction on the seventh day and behold, (if) the scab hasn’t increased and it doesn’t have red hair in it, and the appearance of the scab isn’t deeper than the skin,

33. he shall shave[22] around the scab and adjacent to the scab he shall not shave. The priest shall quarantine the scab (for) a second seven days.

34. The priest shall see the scab on the seventh day and behold, (if) the scab hasn’t increased in the flesh and its appearance isn’t deeper than the skin, the priest shall declare him clean. He shall immerse his clothes and be clean.

35.And if the scab grows on the skin after he has been declared clean,

36. the priest shall see him and behold, If the scab has grown on the skin, the priest shall not[23] check for red hair; he is unclean.

37. And if the scab remains as it was and black hair sprouted in it, the scab has healed. He is clean and the priest shall declare him clean.

38. A man or a woman who shall have in the skin of their flesh brightness – white brightness –

39. The priest shall see and behold, on the skin of their flesh the brightness is dull white, it is a shininess multiplying on the skin; he is clean.

Shishi (Shlishi)

40. A man, the hair of whose head falls out and he becomes bald, he is clean.

41. If the hair of his head falls out towards his face and he becomes bald in front, he is clean.

42. And if there will be in baldness or in front-baldness a reddish-white affliction, it is an outbreak of tzaraas in his baldness or in his front-baldness.

43. The priest will see it and behold, the deepness affliction is white-red in his baldness or in his front-baldness, like the appearance of leprosy of the skin of the flesh,

44. he is a person with tzaraas; he is unclean. The priest shall declare him unclean; the affliction is on his head.

45. The person with tzaraas who has the affliction on him, his clothes will be torn, his head will be uncovered,[24] and to his upper lip will be covered like a mourner, and he shall call out, “Don’t be rendered unclean! Don’t be rendered unclean!”

46. All the days that the affliction is upon him, he will be unclean. He shall dwell alone; his dwelling shall be outside the camp.

47. The garment that will have on it an affliction of tzaraas, in a wool garment or in a linen garment,

48. or in the warp or in the woof of the linen and of the wool, or in a skin or in all (things) made of skin;

49. and the affliction will be green or red[25] in the garment or in the skin, or in the warp or in the woof, or in any utensil of skin, it is an affliction of tzaraas; it shall be shown to the priest.

50. The priest will see the affliction and quarantine the affliction (for) seven days.

51. He shall see the affliction on the seventh day, that the affliction has increased in the garment, or in the warp or in the woof, or in the skin for whatever work the skin is used. The affliction is depreciative[26] tzaraas; it is unclean.

52 The garment, or the warp or the woof in wool or in linen, or any utensil of skin that will have the affliction in it shall be burned because it is depreciative tzaraas; it shall be burned in fire.

53. And if the priest sees and behold, the affliction has not increased in the garment, or in the warp or in the woof, or in any utensil of skin,

54. the priest shall order and that which has the affliction in it shall be washed,[27] and he shall quarantine it (for) a second seven days.

Shevii (Revii)

55. The priest will see after the affliction has been washed and behold, the affliction hasn’t changed from how it was and the affliction hasn’t increased, it is unclean. You shall burn it in fire; it is a penetration,[28] whether in its worn condition [29] or in its new condition.

56. And if the priest sees and behold, the affliction has faded after washing it, he shall tear it from the garment or from the skin, or from the warp or from the woof;

57. and if it happens again in the garment, or in the warp or in the woof, or in any utensil of skin, it is a multiplying (outbreak). You shall burn in fire that which has the affection in it.

58. And the garment, or the warp or the woof, or any utensil of skin that has been washed and the affliction disappears from them, it shall be immersed a second time and it will be clean.

59. This is the law of tzaraas affliction of a garment of wool or of linen, or a warp or a woof, or any utensil of skin, to declare it clean or to declare it unclean.

[1] Rather than “infirmity.”

[2] This is actually the literal meaning of the Hebrew “niddah,” and Onkelos translates it accordingly.

[3] As opposed to “two weeks.”

[4] Rather than “source.”

[5] Literally, “if her hand doesn’t reach.”

[6] Rather than “an elevation.”

[7] Commonly translated “leprosy” but actually quite different.

[8] Rather than “looks the same” (literally, “stood in his eyes”).

[9] Rather than “spread.”

[10] Aramaic: adisa, as opposed to adya (blemish) in verse 2.

[11] As opposed to “wash.”

[12] Literally, “living.”

[13] Rather than “breaks out.”

[14] As opposed to “Flesh, when it will have in it – in its skin – an inflammation….”

[15] Rather than “reddish-white.”

[16] i.e., lower.

[17] Hebrew: “stood under it.”

[18] Rather than “Or flesh, when there will be in its skin….”

[19] As opposed to “a scar from the burn.”

[20] Rather than yellow.

[21] Hebrew: nesek. Onkelos uses its Aramaic form, niska. We have translated it as “scab” for want of a better translation.

[22] Rather than “be shaved.”

[23] i.e., he need not.

[24] Rather than his hair being “left uncut.”

[25] As opposed to “extremely green or extremely red” (see Rashi).

[26] More specific than the Hebrew, which can be understood as “cursed.”

[27] i.e., laundered rather than immersed.

[28] Rather than “a depression.”

[29] As opposed to “old condition.”

© Copyright 2021 Rabbi Jack Abramowitz